(サンスクリット)仏朗西語ノ対訳書受取証

種別
図書
編著者
(差)文部省学務課長辻新次 (受)東京大学法理文学部綜理加藤弘之
刊行年、書写年等
明治11年12月23日
刊行年月日(西暦)
1878-12-23
形態
1
内容記述

参照コード: S0001/Mo026/0118

年代域: 明治11年12月23日

記述レベル: 件

利用条件: 公開

収蔵情報: 本郷

コレクション名

シェアする

関連資料

(サンスクリット)仏朗西語ノ対訳書貸付ノ義ニ付往復

(差)文部省斈務課長辻新次 (受)東京大學法理文三学部綜理
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館

フランス語対訳書地方学務局ヨリ返戻ノ来書

(差)文部省地方学務局長辻新次 (受)東京大学法理文学部
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館

仏書ビユブリック借用ノ件ニ付答書

(差)東京大學三学部綜理加藤弘之 (受)文部省地方学務局長辻新次
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館

仏書ビユブリック借用ノ件地方学務局ヨリ照会書

(差)文部省地方学務局長辻新次 (受)東京大学法理文学部綜理加藤弘之
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館

ドクトル、コッチエ氏招聘ノ件ニ付会計課ヨリ照会

(差)文部省会計課長辻新次 (受)東京大学法理文学部綜理加藤弘之
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館

支払金額大科目ハ彼是流用ヲ要スル仕訳書雛形ノ義ニ付会計課ヨリ通牒

(差)文部省会計課長辻新次 (受)東京大学法理文学部綜理加藤弘之
東京大学文書館デジタル・アーカイブ | 文書館