Si dimostrano più in grande le parti principali della tavola precedente.
Opera:LE ANTICHITÀ ROMANE
複数シリーズ構成の作品集名 [Opera]:古代ローマの遺跡
Series Title:GLI AVANZI DEI MONUMENTI SEPOLCRALI DI ROMA E DELL'AGRO ROMANO
シリーズタイトル [Series Title]:ローマおよびその近郊における墓所の遺跡
Inscription 1:Si dimostrano più in grande le Parti principali dell'antecedente Sepolcro d C. Poblicio etc. A Bassamento composto di grossi Travertini, dal tempo, e dagl'incendj corroso, e guasto, sopra cui leggesi l'Iscrizione tale quale si trova al presente, fedelmente copiata la Forma delle Lettere ancora. B Buco, o Finestra fatta ne'tempi posteriori. C Parte angolare, nella quale si fa vedere uno de'Pilastri del Sepolcro. Egli si rende osservabile particolarm.te per essere fusato da poco più sotto la metàsino al Collarino a modo di Colonna. Il diminuire in tal maniera i Pilastri fu comunem.te usato dagli Antichi, et in ispezie, quando dinanzi a quelle porre si doveano delle Colonne, avuta però buona considerazione tanto al sito, quanto alla grandezza dell'Opera. Si veggono tuttavia molti Edifizj antichi, ne'quali ciò non fu praticato, e pertanto il farlo, o non farlo, resta in arbitrio d'ognuno. D La Superficie di questa Parete, trapposta a'Pilastri, (siccome ancora l'altra verso l'altro angolo) da poco più sotto la metàsino all'Architrave tiene la medesima declinazione de'Pilastri a guisa di scarpa: il che meglio apparisce nello Spaccato, E, nel quale si vede la linea superficiale, F, paralella alla linea del Pilastro, G. H Altro Spaccato, il quale dimostra la superficie a linea retta perpendicolare della Parete tra i due Pilastri di mezzo; la quale superficie, quantunque diversa da quella delle Pareti verso gli angoli, pure non ostante tal diversitàsull'Opera resta insensibile, ed anzi grata agli occhi de'riguardanti. Osservasi di più la Base de'Pilastri, formata non secondo le regole di Vitruvio, il quale assegna per altezza alla Base de' Tempj Toscani la metà del diametro della Colonna: qui ella viene ad essere poco più di un terzo, così, per mio avviso, determinato dal valente Architetto in questa tale Fabbrica(lo stesso fu fatto nell'altra Fabbrica sepolcrale dirimpetto alla Chiesa di S. Sebastiano fuori della Mura) atteso il Tutto insieme dell'Opera per aggiugnere maggior digntà e gravità alla medesima. Perció non sempre si dee stare alle regole di Vitruvio, qual legge inalterabile; Poiché se si faràosservazione sopra i Monumenti antichi, si troveràuna gran varietà di Proporzione, le quali, parlando de'Monumenti più insigni in architettura, si conoscono dirette sempre dalle circostanze del sito, e delle stesse Fabbriche, come spiegherò nell'Opera mia di Archit.ra
版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]:先のガイウス・プブリキウスの墓などの、主要部分の拡大図を示す。A 巨大なトラヴァーチンによって構築されている基台。経年変化や火災のために、浸食、損傷を受けている。この上に、ここにあるように銘文を読むことができるが、これは改めて文字の形を忠実に再現したものである。B 後世にうがたれた穴、あるいは窓。C 角の部分。そこに、墓の角柱のうちのひとつが見られる。特に、中央よりやや下から、柱環〔柱頭下部〕にいたるまでが、円柱のように紡錘形になっていることが観察できる。このような形での角柱の先細りは、古代人によって一般的に用いられており、特に、それらに対して円柱が置かれなければならなかった時には、場所だけでなく、作品の大きさにも配慮が払われている。この〔技法〕が施されなかった古代建築も多く、したがってこれをやるかやらないかは、各々の意向しだいである。D この壁の表面。角柱の間に設置され、(反対側の壁面も同様だが)中央よりやや下から、アーキトレーヴにいたるまで、角柱と同じ傾斜の仕方を保っている。そのことは、断面図Eによりよく現されている。この断面図には、角柱Gの線と平行な表面の線Fが見られる。H 別の断面図で、中央の2本の角柱の間の壁面の垂直な直線状になった表面を図示している。その表面は、角の方の壁面と異なっているが、たとえ作品におけるこのような違いが些細なものであったとしても、観察者の目にはそれ以上に心地よく感じられる。さらに、角柱の基礎を観察すると、ウィトルウィウスの規則によらずに作られている。ウィトルウィウスはトスカナ式神殿の基礎の高さとして円柱の直径の半分を割り当てた。ここでは基礎の高さは、〔円柱の直径の〕3分の1よりわずかに大きくなっており、私の見解では、作品に最大限の気高さや荘厳さを与えようと、作品全体を考慮しながら、このような建築に熟練した建築家によって、このように決定されたのであろう(同じことが、サン・セバスティアーノ教会の向いにある、別の墓の建築においてもなされている)。したがって、不変の原則かのようなウィトルウィウスの規則に、必ずしも従っているとは限らないのである。古代のモニュメントの観察を行えば、様々な比例を見出すことができるからである。そういった多様な比例は、建築において卓越したモニュメントについて言えば、私が自分の建築作品の中で説明するように、その場所の周囲の状況や建築そのものから導き出されるものである。
Signature:Piranesi Archit. dis. et inc.
銘記・署名 [Signature]:建築家ピラネージ、図案と版刻
Volume/巻番号:2
Plate/葉番号:5
Kamei Collection Number/亀井文庫番号:53
Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号:53
Negative Film Number/ネガ記載番号:2005
Image Number/画像シリアル番号:83
Image Size/画像実寸:366X597
Plate Size/プレート実寸:396X599
図版に関する補足:インスクリプションは2-6とあわせて。Tom.II
Calcografia volume number/Calcografia巻番号:SECONDO
Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号:53
H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号:227
H.Focillon's description:227. V. Si dimostrano più in grande le parti principali dell' antecedente sepolcro di C. Poblicio... -- Sig. en bas à dr. -- H. 0.37. L. 1.20. -- Fil. id.
H.Focillon記述 [H.Focillon's description]:227。図版5。前出のガイウス・プブリキウスの墓における主要部分の拡大図..。−右下に署名。−高さ0.37,長さ1.20。−二重の枠線。
J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号:362
J.W.Ely's Title:Details of the principal parts of the tomb of C. Publicius.
J.W.Ely's description:Fold-out plate.
Taschen Number/Taschenレゾネ番号:219
CIL Number/CIL番号:I.834 = VI.1319 = 31599
ILS Number/ILS番号:862
Latin cf Number/その他のラテン碑文参考文献番号:ROL, pp.8-9
subject:sito
Calco_tav_no:tav. 5. fig. a
-
Faculty / Graduate SchoolGeneral Library
-
Original OwnerGeneral Library, The University of Tokyo
-
Data ProviderGeneral Library, The University of Tokyo
-
Rightshttps://www.lib.u-tokyo.ac.jp/ja/library/contents/archives-top/reuse
-
Metadata Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
-
IIIF manifesthttps://da.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/portal/repo/iiif/a449fbbb-b265-4c52-a0d3-b394367057c4/manifest
Collection
-
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi
This is a digitized version of the Kamei Collection's "Piranesi Prints: Opere di Giovanni Battista Piranesi, Francesco Piranesi e d'altri" (29 volumes), a valuable book in the General Library.