Particolari decorativi delle pareti della stanza precedente.
Opera:LE ANTICHITÀ ROMANE
複数シリーズ構成の作品集名 [Opera]:古代ローマの遺跡
Series Title:GLI AVANZI DEI MONUMENTI SEPOLCRALI DI ROMA E DELL'AGRO ROMANO
シリーズタイトル [Series Title]:ローマおよびその近郊における墓所の遺跡
Part Number/シリーズ内番号:XLVI
Inscription 1:A Vaso di color di metallo dipinto sopra l'intonicatura negli scompartim.ti delle pareti col suo zoccolo sotto, o cubo, il quale posa sopra una linea, che fingesi essere il piano. Il Vaso è della medesima grandezza dell'originale. B Figura di Donna, o Sacerdotessa in piedi, la quale porta un piatto grande con una mano. Sonovi sopra di esso degli erbaggj, et una Coppa, o Tazza nel mezzo; tale appare per quanto si è osservato attentam.te nel disegnarla, benche da taluni sia stata presa per una Torta, o Placenta, come essi la chiamano. Dall'altra mano della Figura pende un Vaso fatto a guisa di Brocca, il quale verisimilm.te contiene qualche liquore da vuotarsi nella sudd.ta Coppa. La sopravveste ha il lembo a guisa di fascia, distinto di color verde. Ella è dipinta parim.te negli scompartim.ti delle pareti. C Parte di un Candelabro, lavorato a grottesco della maniera, che si è detta degli altri, colorito nei detti scompartim.ti. D Pezzi d'intonicatura della Volta con semplici riquadrature di linee colorite.
版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]:A 金属色の壷。壁画パネルに塗られた漆喰の上に描かれており、下にはプリンス〔円柱,角柱などの下の四角い台座,台石〕、もしくは方形の台が描かれ、それらは地面を表す1本の線上にのっている。壷は実物と同じ大きさである。B 女性,あるいは巫女の立像。片手で大きな皿を運んでいる。その上には,いくらかの野菜が、またその中央には盃あるいは碗が置かれている。それを描写するにあたって注意深く観察したことによってこのように思われるのだが、ある者はこれを、彼らの言葉を借りるのならば、ケーキあるいは菓子と解釈した。別の手には水差しの形をした壷を持っている。その壷にはおそらく前述の盃に注ぐための酒がいくらか入っているのであろう。外衣には緑色で目立つ帯状の裾がついている。彼女も同様に壁画パネルの内に描かれている。C 他の人々にはグロテスク様式とも言われる様式で仕上げた燭台の部分。前述のパネルに描かれている。D ヴォールトの漆喰の断片。色のついた線で簡単な四角い枠を描いている。
Signature:Piranesi Archit. dis. ed inc. Barbault sc. la figura
銘記・署名 [Signature]:建築家ピラネージ,図案と版刻 バルボー,人物像の版刻
Volume/巻番号:3
Plate/葉番号:47
Kamei Collection Number/亀井文庫番号:159
Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号:159
Negative Film Number/ネガ記載番号:3047
Image Number/画像シリアル番号:189
Image Size/画像実寸:390X507
Plate Size/プレート実寸:393X510
図版に関する補足:Tom.III
Calcografia volume number/Calcografia巻番号:TERZO
Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号:159
H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号:328
H.Focillon's description:328. XLVI. Vaso di color di metallo dipinto sopra l'intonicatura negli scompartimenti delle pareti... -- Titre dans la partie inférieure de la gravure, entouré d'un fil. d'encad. Un angle de pierre déb orde à gauche. -- Sig. en bas à dr. et Barbault scolp. la figura. -- H. 0.355. L. 0.513. -- Double fil. d'encad.
H.Focillon記述 [H.Focillon's description]:328。図版46。〔前出の墓室の〕壁画の漆喰部分に描かれた金属色の壷...。−版画の下の部分にタイトル。タイトルの周囲に枠線。左,1つの石の隅が枠線からはみ出している。−右下にピラネージと,バルボ−が人物像を版刻という署名。−高さ0.355,長さ0.513。−二重の枠線。
J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号:461
J.W.Ely's Title:A. Metallic-colored vase painted on the plaster of the wall...
J.W.Ely's description:With other fragments. Pyramid of Cestius. Figure by J. Barbault.Signature,lower right,by Piranesi and Barbault.
Taschen Number/Taschenレゾネ番号:319
subject:archeological objects
Calco_tav_no:tav. 46
subcategoria:tomb fragments
-
Faculty / Graduate SchoolGeneral Library
-
Original OwnerGeneral Library, The University of Tokyo
-
Data ProviderGeneral Library, The University of Tokyo
-
Rightshttps://www.lib.u-tokyo.ac.jp/ja/library/contents/archives-top/reuse
-
Metadata Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
-
IIIF manifesthttps://da.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/portal/repo/iiif/78f1413e-cab0-4899-a1f2-e4479dcf6145/manifest
Collection
-
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi
This is a digitized version of the Kamei Collection's "Piranesi Prints: Opere di Giovanni Battista Piranesi, Francesco Piranesi e d'altri" (29 volumes), a valuable book in the General Library.