Veduta del prospetto principale della Colonna Trajana, in sei tavole da riunirsi.

Alternative title
トラヤヌス帝の記念柱正面の全景〔6枚組の5,柱身下部〕
Language
Italian
Type
StillImage
Creator
Giovanni Battista Piranesi
Creator transcription
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ
Description

Series Title:LE COLONNE TRAJANA E ANTONINA

シリーズタイトル [Series Title]:トラヤヌス帝の記念柱およびマルクス・アウレリウス帝の記念柱

Part Number/シリーズ内番号:Tav.III.D

Inscription 1:Lo Scultore dando principio alla rappresentanza della Storia ci fa vedere li due Ponti 2. composti di barche; e benche siano l'uno all'altro vicini ha voluto indicare i due diversi passaggi 3. 4. di Trajano alla testa del suo Esercito sopra i due luoghi del Danubio, ovvero Istro facendo quivi scorgere la numerosa popolazione nel marciar dell'Esercito sopra i ponti; mentre di due passagi ne forma un solo per adattarsi alla strettezza del sito, che non comportava altrimenti, per rappresentare la veduta di un grande Esercito. Trajano sopra un Suggesto 5. composto di pietre quadrate sopra la Sedia, che chiamavasi Sella Castrense; essendo intorno a lui i suoi principali Capitani, ed altri Uffiziali fra quali a lato dello stesso siedono due, uno de quali può credersi che sia Lucio Prefetto.6. Trajano ordina da merli degli alloggiamenti il proseguimento, con celerità; dei lavori alli Prefetti, e Capomaestri delle Munizioni de nuovi Alloggiamenti situati di qua, e di là da grosso fiume. 7. Trajano in altra situazione ordina la celerità a coloro, che tagliano una Selva per uso delle nuove Fortificazioni in altri Alloggiamenti, e per togliere nello stesso tempo le imboscate a Nimici.Trajano internatosi più che mai col suo Esercito si Equestre, che pedestre nel paese de Daci incontrando Selve da per tutto, e facendole tagliare per agevolare il cammino a suoi Soldati; toglie anche ai Daci il commodo d'imboscarsi, mettendo così in sicurezza il suo Esercito.I Daci essendo stati maltrattati dall'Esercito Romano, ed essendo sorpresi dal terrore dell'arrivo di Trajano, inviano Ambasciatori 8. allo stesso a chiedere replicate volte la pace. I Daci niente avendo ottenuto da Trajano uccidono tutto il lor bestiame 9. e rendendo anche i loro Campi stereli; combattano coi Romani, e restando oppressi si danno alla fuga; intanto Trajano commanda che si lascino in libertà le Donne 10. i Vecchi, e li Fanciulli. I Daci assalgono li Alloggiamenti de Romani e questi valorosamente si difendono.11. Trajano imbarcato il suo Esercito pedestre, ed equestre sopra le Navi su'l Tibisco, lo riconduce nel Rabo, per entrare di poi nel Fiume Apulo; ed essendo arrivato al luogo da lui destinato, ordina la sollecitudine dello sbarco; marciando egli alla Testa dell'Esercito 12. Due esploratori Romani a cavallo 13. vengono a Trajano dandogli conto della vicinanza de' Nimici 14. Gli altri soldati a Cavallo perseguitano la Cavalleria Sarmatica.*Un Soldato Romano tenendo legato un Dacio lo conduce a Trajano in figura di Esploratore, che vien ricevuto per potersi regolare 15. Machine, o sieno Carri, e Baliste, che mandano dardi lontano ai Nimici 16. Lo battaglia tra Romani e Daci è grandemente infierita. Gran' mortalità de Daci sul campo avendo ottenuta Trajano la Vittoria.Dopo ottenuta la vittoria, ordina Trajano, che le Navi ferme fossero nel Fiume Apulo: ed egli incaminandosi al Fiume Sargezia sopra ponte di barche lo trapasso, per giungere a Sermazia, Città principale de' Daci, ov'era la Reggia di Decebalo. L'Esercito Romano, avendo gia passato il ponte 17, e fabbricati gli alloggiamenti 18. per sicurezza della venuta di Trajano. 19. Trajano passa il sud.o ponte col rimanente del suo Esercito 20. Trajano parla a suoi Soldati, animandoli a nuova battaglia. 21. Un Ambasciadore de' Daci si presenta a Trajano a far proggetti di pace ma niente concludendosi.

版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]:彫刻家は,物語の冒頭にあたり,小舟でできた2つの橋2.を私たちに見せる。2つの小舟はお互いにそばにあるが,異なる道筋を進軍する様 3.4 を示すことを意図している。ドナウ川,すなわちイストロス川の2地点における,その軍隊の先頭にはトラヤヌス帝が立っている。ここで,橋の上の行軍には非常に多くの人々が描かれている。一方で,2つの行進が,1つのまとまりとして表現されているのは,空間の狭さに合わせるためであり,そうでなければ大軍の様相を表現することはできないのである。トラヤヌス帝は,方形の岩でできた演壇5.の上で,セラ・カストレンシス1と呼ばれる椅子に座っている。彼の周りには,主だった軍隊長やその他の将校がおり,そのなかで,トラヤヌス帝の傍らに,2人の人物が座っており,そのうちの1人は司令官ルシウス〔・クイエトゥス〕であると考えられる。6. トラヤヌス帝は宿営地の狭間から,司令官や戦場現場監督達に,太い川のあちこちに位置する新しい宿営地の防備を固める迅速な作業の継続を命じる。7. 別の場面では,トラヤヌス帝は彼等に迅速に森を切り開くようにも命じるが,それは他の宿営地における新たな要塞化に使うためであり,同時に敵が森に隠れ潜むのを防ぐためでもある。トラヤヌス帝は,騎兵・歩兵の軍隊を率いて,かつてないほどにダキアの国に侵入し,その途上,あちこちで森林に遭遇し,軍隊の歩みを容易にするためにそれらを切り取らせる。またそれは,ダキア人にとっての待ち伏せの利便を取り除くためでもあり,このようにして彼の軍隊に安全を確保する。ローマ軍に虐げられ,トラヤヌス帝の到着に恐れおののいているダキア人は,皇帝に使節 8. を派遣し,くり返し和平を乞う。ダキア人はトラヤヌス帝からなにも得ることはできず,すべての家畜 9 を殺し,畑を不毛にする。そして、ローマ人と戦い,苦しめられ,逃亡する。その間,トラヤヌス帝は,女性たち10.,老人,子供を自由にするよう命じる。ダキア人は,ローマ人の宿営地を襲うが,ローマ人は勇敢に防衛する。11. トラヤヌス帝は,歩兵・騎兵をティビスクス川上の船に載せ,その後アプス川に下るため,ラーボン川〔イウ川〕にまた戻る。そして彼によって定められた目的地に着いた後は,迅速な下船を命じる。彼は軍隊12の先頭を行進している。馬に載った2人のローマ軍斥候兵13.がトラヤヌス帝のもとに来て,敵兵14.の接近を報告する。他の騎馬兵は,サルマタエ族の騎兵を攻め立てる。*1人のローマ兵が,斥候兵の格好をしたダキア人1人を縛ったまま,トラヤヌス帝の前に連れていき,裁きを受けることになる。15. 戦争兵器あるいは台車と投石機で,敵兵に向け,投げ槍を遠くまで飛ばすもの。16. ローマ人とダキア人の惨たらしい戦い。大部分のダキア人が野に倒れ,勝利はトラヤヌス帝のものとなった。勝利を得たあと,トラヤヌス帝は,船はアプス川に留めるように命じ,自身は小舟でできた橋をわたってサルゲツィア川を進み,それを超え,デケバルスの王宮のあるダキア人の主要都市,サルマーシア〔黒海北方地方〕に到着することを目指す。ローマ軍は,橋17.を既に超え,宿営地18.を建設し,トラヤヌス帝19.到着の安全を確保する。トラヤヌス帝は,残りの軍隊20.とともに前述の橋を渡る。トラヤヌス帝は兵士たちに話しかけ,新たな戦いへと鼓舞する。21. ダキア人のひとりの使節が,和平案を成すため,トラヤヌス帝の前にあらわれるが,なにも得ることはできない。

版画銘文・版刻文1の訳注:戦場において,将軍や皇帝が用いる床几のことである。

Volume/巻番号:14

Plate/葉番号:7

Kamei Collection Number/亀井文庫番号:625

Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号:625

Negative Film Number/ネガ記載番号:14007

Image Number/画像シリアル番号:758

Plate Size/プレート実寸:550X472

図版に関する補足:銘記は,内容に従って下から順に記載した。

Calcografia volume number/Calcografia巻番号:QUATTORDICESIMO

Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号:625

H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号:553

H.Focillon's description:553. III. Veduta del prospetto principal della Colonna Trajana, 6 pl. en 5 feuilles (2e édition). -- S. sig. e) H. 0.545. -- L. 0.465.

H.Focillon記述 [H.Focillon's description]:553。図版3。トラヤヌス帝の記念柱正面,5枚の紙面の中に6図版 (第2版) 。−署名なし。e) 高さ0.545,長さ0.465。

J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号:687

J.W.Ely's Title:View of the front of Trajan's Column. (E)

J.W.Ely's description:Six plates on five pages. Fold-out plate.Unsigned.

Taschen Number/Taschenレゾネ番号:703

The Museum of Modern Art, Kamakura & Hayama Catalog Number:151e

subject:sito

Calco_tav_no:tav. 3.d

Collection

share

関連資料

Pianta di Roma e del Campo Marzio col relativo Indice e la dedica a Clemente XIII; in tre fogli, e titolo riportato.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Due indici della tavola seguente.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Veduta del prospetto principale della Colonna Trajana, in sei tavole da riunirsi.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Pianta di Roma e del Campo Marzio col relativo Indice e la dedica a Clemente XIII; in tre fogli, e titolo riportato.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Veduta del prospetto principale della Colonna Antonina, in sei tavole.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Topografia del Campo Marzio.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library