Pianta e frammenti della camera sepolcrale esistente nella Vigna Casali a Porta S. Sebastiano.
Opera:LE ANTICHITÀ ROMANE
複数シリーズ構成の作品集名 [Opera]:古代ローマの遺跡
Series Title:GLI AVANZI DEI MONUMENTI SEPOLCRALI DI ROMA E DELL'AGRO ROMANO
シリーズタイトル [Series Title]:ローマおよびその近郊における墓所の遺跡
Part Number/シリーズ内番号:LV
Inscription 1:Pianta e Frammenti della Camera sepolcrale esistente nella Vigna Casali a Porta S. Sebastiano.A Questa Pianta di forma quadrata ha quattro grand'Archi, o sieno Tribune, in oggi quasi affatto coperte dal terreno, le quali sostengono le Pareti. Sono elleno distribuite in altre piccole nicchie, parte quadrate, e parte semicircolari, ed hanno la Volta a crocciera, e lavorata a scompartim.ti di Stucco. La Fabbrica è costruita di Tavolozza B, e di Riempitura C. D Scala, per la quale da sopra de'Colombaj E discendevasi al Piano A. F Nicchie quadrate, ovvero Colombaj, ong'uno de'quali contiene due Olle, come nella Pianta G. H Cippo col suo Coperchio, ornato di un'Aquila, che strigne cogli artigli il Trifolgore di Giove. I Fianco del Cippo. In questo, come nell'altro opposto veggonsi de'buchi, ove erano impiombati anelli di ferro, co'quali chiudevansi a lucchetto le ceneri, e scoprivansi in tempo delle annue Libazioni. K Spaccato dello stesso collo scavo per riporvi le Ceneri. L Sarcofago di terra cotta tondo da un capo, dall'altro piano, con un rialzo della stessa creta a guisa di guanciale. I buchi altre volte accennati, che si veggono nel medesimo non molto profondi, contenevano per avventura qualche balsamo aromatico contro la corruzione, il quale ancora per que'forami, che passano all'esterno, potea introdursi di quando in qua(n)do.
版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]:サン・セバスティアーノ門《アッピウス門》にあるカザーリの葡萄畑の墓室の平面図および遺物断片。A この方形の平面図は、4つの大アーチ、あるいは大きな壁龕を備え、それが壁面を支えているが、今日ではほぼ完全に土中に埋もれている。方形や半円形の小壁龕がちりばめられており、交差ヴォールト天井をもち、ストゥッコ装飾が施され、区画に仕切られている。この建築物は、レンガ板Bと充填材Cから成り立っている。D コルンバリウム[納骨所あるいは骨壷棚]Eの上から平面Aにおりる階段。F 方形の壁龕、あるいはコルンバリウム。Gの図に見られるように、各々が2つの骨壷を備える。H 石碑とその蓋。爪でユッピテルの3本の稲妻をつかむ鷲の装飾が施されている。I 石碑の側面。ここでは、反対の面と同じように、いくつかの穴が見られるが、かつてここには、鉄のリングがはめ込まれていて、南京錠を使って遺骨が保存されていたが、毎年の献酒の儀式の時期に覆いが取られた。K 同じものの断面図。遺骨を納めるための空洞がある。L 片端が円く、もう片端は平らなテラコッタの棺。同じ素材の枕のような隆起部がある。他のでも指摘された穴が、あまり深いものではないが存在し、腐敗に備えた芳香性のバルサムをいくらか含んでいることもあった。その穴は、バルサムを時々充填することが出来るように外部まで貫通していた。
Signature:Piranesi Architetto dis. ed inc.
銘記・署名 [Signature]:建築家ピラネージ、図案と版刻
Volume/巻番号:2
Plate/葉番号:56
Kamei Collection Number/亀井文庫番号:104
Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号:104
Negative Film Number/ネガ記載番号:2056
Image Number/画像シリアル番号:134
Image Size/画像実寸:373X507
Plate Size/プレート実寸:376X510
図版に関する補足:Tom.II
Calcografia volume number/Calcografia巻番号:SECONDO
Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号:104
H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号:277
H.Focillon's description:277. LV. Pianta e frammenti della camera sepolcrale esistente nella Vigna Casali a Porta S. Sebastiano. -- Le titre dans la partie inférieure de la gravure. Une pierre déb orde. Au-dessous, pl. de notes. -- Sig. en bas à gauche. -- H. 0.362. L. 0.505. -- Fil. id.
H.Focillon記述 [H.Focillon's description]:277。図版55。サン・セバスティアーノ門にあるカザーリの葡萄畑の墓室の平面図および遺物の断片。−版画の下の部分にタイトル。〔タイトル部分に〕石がはみ出している。その下に注釈の図版。−左下に署名。−高さ0.362,長さ0.505。−版画とタイトルの周囲に枠線。
J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号:412
J.W.Ely's Title:Plan and fragments from the tomb chamber in the Casali vineyards at Porta San Sebastiano.
J.W.Ely's description:Signature,lower left,within border.
Taschen Number/Taschenレゾネ番号:269
CIL Number/CIL番号:VI.18073
subject:sito
Calco_tav_no:tav. 55
-
Faculty / Graduate SchoolGeneral Library
-
Original OwnerGeneral Library, The University of Tokyo
-
Data ProviderGeneral Library, The University of Tokyo
-
Rightshttps://www.lib.u-tokyo.ac.jp/ja/library/contents/archives-top/reuse
-
Metadata Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
-
IIIF manifesthttps://da.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/portal/repo/iiif/b4cf5735-997f-4025-8046-628d632ebdab/manifest
Collection
-
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi
This is a digitized version of the Kamei Collection's "Piranesi Prints: Opere di Giovanni Battista Piranesi, Francesco Piranesi e d'altri" (29 volumes), a valuable book in the General Library.