Parte angolare di antico fregio di marmo del Tempio della Fortuna a Preneste, rappresentante una nave rostrata.

Alternative title
プラエネステ[パレストリナ]にあるフォルトゥナ神殿《フォルトゥナ・プリミゲニア神殿》を飾っていたフリーズの一部,船嘴のついた船
Language
Italian
Type
StillImage
Creator
Giovanni Battista Piranesi
Creator transcription
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ
Description

Series Title:VASI, CANDELABRI, CIPPI, SARCOFAGI, TRIPODI, LUCERNE ED ORNAMENTI ANTICHI

シリーズタイトル [Series Title]:古代の容器,燭台,墓標,棺,鼎,ランプおよび装飾品

Part Number/シリーズ内番号:18

Inscription 1:Parte angolare di Antico Fregio di Marmo anticamente apparteneva alla fabrica aggiunta al Tempio della Fortuna in Preneste, e fatta fare da Augusto dopo la vittoria ottenuta ad Azzio. Si vedeva una volta nella villa dell'Ecc(ellentissi)mo. Sig.r Prin(ci)pe Barberini in Palestrina oggidì nel nuovo Musèo Clementino in Vaticano. Allorchè intiero si vedeva tutto il fregio della detta fabrica rappresentava le principali Navi Turrit.e e soggiogate nella guerra sudetta contro Marc'Antonio, e Cleopatra. A. Coccodrillo Insegna di Nave Alssandrina, che si appoggia sopra i lavori di metallo appartenenti al Rostro B. cioè divisa di prora, e non di poppa da altri malamente creduta. C. Antenna della nave. D. Acrostilio. E. Ritratto a grottesco creduto di Marc'Antonio con la corazza , e squamme. F Parte de due ordini di remi. G Saccoccie di pelli fermate con chiodi H entro le quali sono legati i manubrj de remi, acciò non entri l'aqua nella nave. I Catastromo, o tavolato, che copriva la ciurma de marinarj, che remigavono coi manubrj, e perciò si dicevano navi costrate, sopra di questo catastromo combattevasi contro i nemici. L Podio ornato di scudi a guisa d'antimurale per difesa dei Combattenti, cioè di quelli della parte opposta della nave, ed anche per quelli che agivano nel mezzo di essa. M Soggetti primarj, che potrebbe supporsi essere Augusto, ed Agrippa, collocati sul catastromo. N Officiali, e Soldati armati di corazza, con grandi scudi ed aste. O Centurione o Navarco appoggiato all'edicora, ove si vede l'immagine di Cleopatra col diadema questa edicola è annessa alla nave, e non portatile Notasi, che fuori di questa, e quelle di Marc'Antonio, tutte l'altre Teste sono modern.e P Torre di legno sopra di cui si combatteva, e che per mezzo di essa da a conoscere essere stata la nave molto grande. Q Avanzo di rostro dell'altra nave, che proseguiva nel seguito del fregio. R Carina, o sia testuggine della nave. S Membri d'architettura appartenenti al fregio, e soliti a farsi per racchiudere le figure del bassorilievo. T Cavallo nella voltata del fregio forse uno di quelli del seguito dヤ Augusto quando si portò al Tempio della Fortuna sudetta.

版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]:プラエネステ[パレストリーナ]のフォルトゥナの神殿に付属して建てられた建築に,古代当時は属していた大理石製フリーズの角の部分。その建築物は,アウグストゥスによってアクティウムの勝利が得られた後に建造されたものであった。かつては,パレストリーナのバルベリーニ猊下のヴィッラにあったが,今日ではヴァティカンのクレメンティーノ博物館にて見られる。その建築物のフリーズ全体には,塔を備えた主要な船が描かれていたが,それらはマルクス・アントニウスとクレオパトラに対する先述の戦いで征服されたものである。A. アレクサンドリアの船の標章であるワニ。船嘴B.についていた金属部材の上に設置されている。つまり,船首の飾りであって,他の人々が間違えて考えているように,船尾のではない。C. 船の帆桁。D. アクロスティリオ〔船首の上端〕。 E. 甲冑と鱗紋をつけた奇異なの肖像。マルクス・アントニウスのものだと考えられている。F. 2列になった櫂の部分。G. 皮製の小さな袋。釘Hによって留められている。この中には,櫂の握りの部分が繋がれていて,船の中に水が入らないようになっている。I 船の甲板,もしくは櫂で船を漕ぐ漕ぎ手の頭上を覆う板。このため,装甲船と呼ばれており,この甲板の上で,敵と戦ったものであった。L 外壁のように盾が嵌め込まれた防衛のための基壇。つまり,船の反対側にいる戦士や,船の中央で戦う戦士のための防御である。M 中心的な人物。甲板の上に立つ,アウグストゥスとアグリッパを表しているかもしれない。N 胴鎧で武装した将校と戦士。大きな盾と槍を持っている。O 百人隊長か船長。王冠を頂いたたクレオパトラの像のある小さな祠にもたれ掛かっている。この小さな祠は船に付属していて,持ち運びはできない。これと,マルクス・アントニヌスの像以外のすべての頭部は,すべて新式ものであることがわかる。P 木製の塔。ここに登って戦った。そして,この塔から,船がとても大きなものだったことがわかる。Q 別の船の船嘴の跡。フリーズの後方に続いていた。R 掩蓋(えんがい),あるいは鉛板で防護された船底。S フリーズに属していた建築の枠組み。通常は,浅浮彫りの像を囲むためのものである。T フリーズの別の面に彫られていた馬。おそらくはアウグストゥスの随員の一人のもので,先述のフォルトゥナ神殿に赴くところかと思われる。

Signature:Cavalier Piranesi F.

銘記・署名 [Signature]:騎士ピラネージ作

Volume/巻番号:12

Plate/葉番号:19

Kamei Collection Number/亀井文庫番号:523

Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号:528

Negative Film Number/ネガ記載番号:12020

Image Number/画像シリアル番号:642

Image Size/画像実寸:352X518

Plate Size/プレート実寸:380X528

図版に関する補足:Didot番号は528となっているが、鉛筆で523と直されている。

Calcografia volume number/Calcografia巻番号:DODICESIMO

Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号:523

H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号:617

H.Focillon's description:617. Partie angulaire d'une ancienne frise de marbre du Temple de la Fortune à Preneste, et un des Navires qu'on croit être le modèle d'un de ceux pris dans la guerre entre Auguste et Marc-Antoine. -- Sig. en bas à dr. -- H. 0.358. L. 0.525. -- Fil. d'encad.

H.Focillon記述 [H.Focillon's description]:617。プラエネステにあるフォルトゥナ神殿の古代の大理石フリーズの角の部分,アウグストゥスとマルクス・アントニウスの戦争で奪取された艦船の典型と考えられるものの1つ。−右下に署名。−高さ0.358,長さ0.525。−枠線。

J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号:904

J.W.Ely's Title:Marble relief of a trireme from the Temple of Fortune, Praeneste.

J.W.Ely's description:Museo Clementino, the Vatican.Signature, lower right.

Taschen Number/Taschenレゾネ番号:749

subject:archeological objects

Calco_tav_no:tav. 18

subcategoria:reliefs, friezes, triremes

Collection

share

関連資料

Pianta di Roma e del Campo Marzio col relativo Indice e la dedica a Clemente XIII; in tre fogli, e titolo riportato.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Due indici della tavola seguente.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Pianta di Roma e del Campo Marzio col relativo Indice e la dedica a Clemente XIII; in tre fogli, e titolo riportato.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Veduta di Piazza Navona sopra le rovine del Circo Agonale.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Topografia del Campo Marzio.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library

Veduta dell'avanzo della Casa di Niccolò di Rienzo.

Giovanni Battista Piranesi
Kamei Collection - Opere di Giovanni Battista Piranesi | General Library